「亡魂咆哮」(ぼうこんほうこう)
作詞/城口博信 作曲/植松伸夫 編曲/辺見さとし・中山博之
永久に信じ感じ
死ねぬ消えぬ心
ねじれよじれあふれ 赤く暗く濁り
遠く遥か生き続け
喪失に体震わし
敗北の音だけを
最後に噛み砕く
消え去る時の刻みを
耐え難く積み重ねて
答えなどないことを
おまえは知っている
その手残る湿り信じ馬鹿な償い無駄な弔い
きっとすべて通りすぎるなにもなにも残らぬ
すべて無から生まれ落ちた最後覆うものも黒に
そんなこともわからないでそんなことも気づかず
死ぬと感じ死ぬと見つめ逃げて迷い先を辿り
生きて感じ生きて見つめ生きて生きて死につく
怖い寒いだるい熱い心体なにもかもが
むしる叫ぶ殴る跳ねる叩きつぶすこなごな
俺の中に何か残るそんなはずはないが残る
誰も入りこめはしないなのに誰か残ってる
何も見えはしないはずが何か見えるそんなはずは
消えてしまうはずが無いと信じだから幻
すうっと引いてすうっと消えてとても静か怖いほどに
刺さる棘が流れ震え増えて増えて突き刺す
なぜかなぜか痛い痛いがまんできぬほど痛い
爪がはげて指が割れて血が流れて溜まってる
すべて無から生まれ落ちた最後覆うものも黒に
そんなこともわからないでそんなことも気づかず
すべて無から生まれ落ちた最後覆うものも黒に
たぶんきっとそれに俺は気づくことを避けてた
血塗られ 握りしめる
Roar of Departed Souls (Boukon Houkou)
Lyrics/Siroguchi Hironobu Composition/Uematu Nobuo Arrangement/Henmi Satosi, Nakayama Hiroyuki
trust and feel eternally
the mind that cannot die, cannot disappear
distorted and distorted it overflows
redder and darker it clouds
far far away I live on trembling at the loss I crunch only the sound of defeat in the very end
enduring every passing moment I pile them up with difficulty
you know that to this
there will be no answer
believing the moisture left in that hand, a foolish atonement, a useless condolence
surely [I] will go past everything, without leaving anything [behind]
all is born from the void, in the end everything is shrouded in black
without ever knowing such thing, without ever becoming aware of such thing
feeling death, gazing at death, [I] run away and arrive at the lost end
[I] feel because [I am] alive, [I] gaze because [I am] alive I live on and on until [my] death
a fearful cold dull and hot mind body and everything else
pulls cries strikes jumping up and down it crushes everything into pieces
inside me something remains but there is no way that could be but it’s still there
though no one tries to get inside there is still someone remaining there
though there is no way anything could be seen something can be seen there’s no way
[I] believe that there is no way it could be gone so [it’s] an illusion
it draws me in so it disappears so it’s too quiet as to make [me] afraid
the prickling pain drifts away, [and I] wait and wait trembling then it stabs
somehow somehow it hurts it hurts so much that [I] can’t endure anymore
my nails come off my fingers break the blood creates a pool as it runs down
all is born from the void, in the end everything is shrouded in black
without ever knowing such thing, without ever becoming aware of such thing
all is born from the void, in the end everything is shrouded in black
perhaps I was avoiding from becoming aware of such thing
[with this] bloodied [hand] I clasp it
all translation works are of kizuna_Zero (https://www.animeforum.com/showthread.php?71408-REQ-Lost-Odyssey-lyric-translation)
all original lyrics are the properties of its respective owner(s).